بنفشه حجازی: «جنازه‌ی کتاب بر دستمان مانده!»

بنفشه حجازی: «جنازه‌ی کتاب بر دستمان مانده!»


بنفشه حجازی: «جنازه‌ی کتاب بر دستمان مانده!»

به مناسبت 18تیرماه؛ روز ادبیات کودکان و نوجوانان

 

سهیلا قربانی: بنفشه حجازی نویسنده‌ی کتاب «ادبیات کودکان و نوجوانان» ویرایش جدیدی از کتاب را ارائه داده است که بزودی توسط انتشارات روشنگران و مطالعات زنان منتشر می‌شود.

به مناسبت روز ادبیات کودکان و نوجوانان با بنفشه حجازی گفتگویی کردیم تا علاوه بر طرح دستاوردهای تازه از ویرایش جدید کتابش، نظر ایشان را از وضعیت ادبیات کودکان و نوجوانان در کشور جویا شویم.

 

* چرا تصمیم به ویرایش مجدد کتاب گرفتید؟

این کتاب، یک کتاب درسی‌ست .چند سال پیش که آن را طی چند ترم به دانشجویان  کتابداریِ کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تدریس می‌کردم، کلیات جزوه‌ی مربوطه را متناسب با نیازهای آنان تغییر دادم و یا تجدید نظر کردم که درنهایت به صورت کتابی البته باز هم کاملتر از زمان تدریس منتشر شد. حال پس از گذشت چند سال از ویرایش دوم آن و دریافت بازخورد خوانندگان و دانشجویان تصمیم گرفتم که باز هم نگاهی به آن بیندازم و برخی قسمتها را که مختصر آمده، کاملتر کنم تا شاید بتواند مناسب‌تر از نسخه‌ی فعلی ارائه شود.

 

* در ویرایش جدید به چه دستاوردهای تازه‌ای رسیدید؟

در ایران طبق آخرین بررسی‌های عزیزان نویسنده و شاعرِ دنیای کودکان، اگر نگوییم پسرفت که پیشرفتی هم نسبت به دهه 60 و 70 شمسی دیده نمی‌شود و اخبار و ایده‌ها همچنان نسبت به آنسوی جهان عقب‌تر است، البته به غیر از اتفاقات میمون و مبارک در عرصه‌ی پرداخت جوایز...

ضمن اینکه شرح کاملتری از قصه‌گویی  و نمایش خلاق را به ویرایش جدید افزوده‌ام. این مطالب را به مدت دو سال در مجله «رشد تکنولوژی» به عنوان ماده درسی  دانشگاه تربیت معلم برای گنجاندن این حوزه در دروس این دانشگاه می‌نوشتم که گویا با صفر شدن رشد جمعیت ایران، رد شد. وقتی که متوجه شدم در کتابخانه‌های عمومی  بخصوص کتابخانه‌های شهر تهران علاقه‌ای به برگزاری کارگاه‌های  قصه‌گویی وجود دارد، این امر انگیزه‌ی کار مجددم روی کتاب را بیشتر کرد و مواردی دیگر که در پیشگفتار کتاب به آن اشاره خواهد شد.

 

* اشاره‌ای کردید به ادبیات و نمایش خلاق. چرا در ایران کتاب‌های گروه نوجوانان علیرغم اهمیت این گروه سنی، از خلاقیت کمی برخوردارند؟

در رده‌ی نوجوانان اصولا تولید کتاب همیشه کم بوده و این گروه دنیایی بین کودکان و جوانان یا بزرگسالان را مجبورند به نحوی طی کنند. نوجوانان از مصرف‌کنندگان ادبیات کلاسیک بزرگسالان هستند و اگر کتاب برایشان جاذبه دارد به این خاطر است که با  دنیای بزرگسالی آشنا می‌شوند وگرنه دیگر چه بخوانند؟ چند ماجرای پر از پند و نصیحت و یا شعار که ادبیات نیست. نوشتن برای نوجوانان بسیار  دشوار است و با وجود خط قرمزهای نشری، عده‌ی کمی از نویسندگان وارد این وادی می‌شوند، بخصوص که به غیر از آشنایی با ادبیات و نوشتن باید از ویژگی‌های رشدی و روانی نوجوانان هم مطلع باشند. اما نوشتن به قصد آموزش و راهنمایی و نصیحت هم موفق نخواهد بود. ادبیات خلاق نیازمند آماده کردن بستری مناسب است.

 

* آماده سازی این بستر و اجرایی کردن آن نیازمند همیاری و همفکری چه بخش‌هایی است؟

اگر بپذیریم که ادبیات، امری خلاق است و باید به‌طور طبیعی اتفاق بیفتد شاید آماده‌سازیِ بستر لزومی نداشته باشد. احساس ضرورت این مبحث، شناخت نیازهای نوجوانان، تشویق نویسندگان و افراد جستجوگر در این فضا، برگزاری کارگاه‌های آموزشی، صحبت وهمدلی با نوجوانان، ترجمه آثار ارزشمد برای این گروه و... است. 

* در ادبیات به‌ویژه ادبیات رده‌ی کودکان و نوجوانان، پرورش نویسندگان طنز و آموزش طنزنویسیِ خلاق شاید همیشه بعنوان آخرین موارد خلاقیت‌های نگارشی در نظر گرفته می‌شود. این در حالیست که داستان‌های طنز و فکاهی در رشد ذهنی و اجتماعی کودکان و نوجوانان تاثیر شگرفی دارد، چه بسا تاثیر آموزشی بیشتری در مقایسه با داستان‌هایی داشته باشد که مستقیما "بایدها" و "نبایدها" را متذکر می‌شود. با این حال چرا هیچگاه در این بخش بصورت متمرکز سرمایه‌گذاری نشده؟

طنز که زمینه‌ی نگاه انتقادی می‌خواهد یا با لبخند، جهان را نقد می‌کند در دنیای بزرگسالان هم کمیاب است و چندان پرورشی نیست؛ همچون ریواسِ کوهی در کوهپایه‌ها می‌روید. متاسفانه در پرورش هیچ یک از خلاقیت‌های دیگر هم سرمایه‌گذاری نمی‌شود که بخواهد برای این جنبه کاری بشود. یکی از استدعاهای من از سیستم این بود که در دروس دانشگاه تربیت معلم، نمایش خلاق گنجانده شود تابچه‌ها در درس ادبیات فارسی و با اجرای کوتاه داستانها کار گروهی و تجزیه و تحلیل ادبی یاد بگیرند و ریزنگر شوند، حالا می‌خواهد «چوپان دروغگو» باشد که کلا از کتاب‌ها حذف شده به همراه «کوکب خانم ومهمان‌هایش» و «حسنک کجایی» و «تصیم کبری» یا همین‌ها که ممکن است باشد. اما ای بسا آرزو که...

 

* چرا در نگارش داستان‌ها به افسانه‌های خودمان توجهی نداریم؟ 

شاید چون کیفیت افسانه‌های ایرانی به گونه‌ای است که با ضوابط فعلی نشر هم‌سو نیست. امید که از گنجینه‌هایی که برخی تهیه کرده‌اند، دوستان ادبیات کودکان بهره ببرند.

 

* یکی از مهمترین معضلاتی هم که مولفان و مترجمان با آن روبرو هستند قصه‌ی قدیمی سانسور است. حذف افسانه‌ها و اسطوره‌ها و یا داستان‌های قدیمی که پیش از این به دفعات منتشر شده بودند و حذف واژه‌ها یا جایگزینی نامناسب در ترجمه‌ها. اینکه خودمان توجه چندانی به افسانه‌های قدیمی نداریم یک مسئله است، و اینکه مجبور به حذف افسانه‌ها و اسطوره‌های ایرانی شویم یک مسئله‌ی دیگر.‌ اما درنهایت کودکان هستند که متضرر این اتفاقات می‌شوند... 

در زمینه تالیفات ایرانی بحث بالاتر از حذف واژه است. بحث حذف فرهنگی‌ست که دامن آرش کمانگیر و  بستور و زال و ضحاک و سیمرغ و چوپان دروغگو وچه و چه  را می‌گیرد و حالا در آن طرف آبها چقدر از این‌گونه  افسانه‌های حماسی  نوشته می‌شود و از دل آنان چه نوآوری‌هایی می‌شود حتما مطلع  هستید، چون هرچه نباشد ما مصرف‌کنندگانِ خارجی‌پسند خوبی هستیم! البته در این بخش از ادبیات کارهای زیبایی هم شده است ولی از نوشتن تا چاپ، از خریدن تا خوانده شدن،  از خواندن تا عمل کردن همیشه فاصله است. بخصوص که تلاش و سیاست فرهنگی ما تک بعدی  است. در زمینه‌ی ترجمه آثار حتما همان ابتلائات آثار بزرگسالان حاکم است و چون  کار تقریبا شُسته رُفته و تمیز شده به دست ما خوانندگان می‌رسد شاید نتوان فهمید که چه اتفاقی افتاده است. مثل تصویر نیست که ببینیم خانم براون روسری و مقنعه سر می‌کند!

 

* با در نظر گرفتن محدودیت‌های نشری و کمبود سطح کیفی و خلاقه‌ی آثار مختص به کودکان و نوجوانان، به نظرتان کتاب‌هایی که امروز مختص کودکان و نوجوانان منتشر می‌شود توانسته در جذب مخاطب موفق عمل کند؟

این سوال را شاید آمار نشر کتاب‌های ویژه‌ی کودکان و نوجوانان بتواند بهتر پاسخ بدهد اما چون از کیفیت و صلاحیت بسیاری از این آثار مطمئن نیستیم و یا حتی از ابلاغ ذهنی آنها پس از خریداری شدن هم بی‌اطلاعیم نمی‌توان از جذب صحبت کرد؛ یعنی شمارگان و گردش مالی دلیل خوبی برای موفقیت حتمی دستیابی به اهداف ادبیات نیستند؛ چراکه کیفیت مناسب مسئله‌ای خاص است که کمتر کتابی می‌تواند به آن متصف باشد. 

 

* با توجه به نسل جدید کودکان و تاثیر وسایل ارتباط جمعی و ارتباط با انواع بازی‌های کامپیوتری و اینترنت، شیوه‌ی پرداخت و نگارش داستان‌ها نیازمند چه تغییراتی است تا با خواسته‌ی کودک امروزی همسو باشد؟

من زمانی مثل خیلی‌ها از مخالفان کمیک استریپ بودم (با سابقه آن و مخاطبان بزرگسال آن و اهداف سیاسی آن کار نداشتم) که در این کتاب هم مبحثی را به آن اختصاص داده بودم ولی به راستی دارم فکر می‌کنم که باید تجدیدنظر کنم یا نه. البته با توجه به تغییرات عمده‌ای که در نوع طراحی و موضوع شده است فکر کنم شاید بتواند با فیلم و بازی‌های کامپیوتری کمی مقابله کند و کفه را به نفع کتاب سنگین‌تر سازد. البته باید ذکر کنم که منظورم داستان‌های مصور مبتنی بر افسانه‌های حماسی نیستند که ماجرا، گفتکو و زبان آن فاقد مضار کمیک‌های ستیزه‌گرایانه و غیراخلاقی ترجمه‌ای‌ست و آنها جای خود را دارند. با توجه به این که حتی قصه‌ای مثل ماجراهای «تن تن و میلو» و سایر قهرمانان دنیای کارتون به صورت واقعی با هنرپیشه‌های نامدار سینما ساخته می‌شوند ما چقدر می‌توانیم به "لذت کتابی" قصه «سیندرلا» امیدوار  باشیم، حال آنکه چندین فیلم جالب با هنرپیشه‌های مطرح در اکران هستند که بعضا برای کودکان هم ممکن است مناسب نباشند.

زمانی پسر من که الان خودش پدر است از علاقمندان پرو پاقرص قصه‌های مَن‌درآوردی پدرش بود که با آب‌وتاب، رعایت قوانین تردد و راهنمایی و رانندگی را با دخالت شخصیتی به نام «علی دیو» (نام پسرم علی است) برای او می‌گفت. وقتی علی دیو تنوره می‌کشید و بچه‌ها را از روی خط‌کشی عابر پیاده هدایت می‌کرد بچه به جای خوابیدن  بلند می‌شد و می‌نشست و ماجرایی شاد  می‌شد در خانه... منظورم این است که خیال و فانتزی و ماجرا را می‌شود در کنار اخلاقیات سختگیرانه‌مان بگذاریم و خیلی نخواهیم بچه‌ها را تی‌تیش بار بیاوریم. چرا باید بنشینند و مدام هری پاتر و ارباب حلقه‌ها را نگاه کنند و ما دلمان خوش باشد که خودمان تولید نمی‌کنیم که مبادا انحراف پیش بیاید. جرات نمی‌کنیم یک خط فراتر از اصولمان حرکت کنیم!!

   

* و درنهایت هم به آفت خودسانسوری عادت می‌کنیم. غافل از اینکه نتایج تمام این اتفاقات به کودکان آسیب می‌رساند و این درحالیست که در دنیا برای ادبیات کودکان و نوجوانان نیرو و هزینه‌ی زیادی صرف می‌شود؛ حتی دقت و سرمایه‌ای بیشتر از ادبیاتِ مختص بزرگسالان...

بله، کودکان همان بزرگسالان آینده‌اند که اگر با دنیای ادبیات آشنا شوند در آینده بزرگسالانی متعادل‌تر و فرهیخته‌تر خواهیم داشت و بسیاری از تلاش‌هایی که در حال حاضر برای تربیت و آموزش بزرگسالان انجام می‌شود دیگر لزومی نخواهد داشت.

 

* راهکاری پیشنهاد می‌کنید تا ارتباط کودک امروز با تکنولوژی و اینترنت، تهدیدی برای کتاب خوانی‌شان محسوب نشود؟

تکنولوژی با هجوم خود تیغ دو دم مشهوری‌ست که یکی از فرزندانش خنجر اینترنت است. عیبش درارتباط با کودکان و نوجوانان این است که جای انسان  را می‌گیرد. پدر شده است؛ مادر همه شده است. برای پدر و مادر هم همه چیز شده است و از وظیفه‌ی سنگین سرگرم ساختن بچه‌ها معاف کرده است. زمانی جهان در پی نوشتن داستان بر دامان زنان بود که حتی در مزارع نیز بچه‌ها تصاویر قصه‌ای را بر لباس مادرانشان ببینند. حالا همه دست به دامان تهیه‌کنندگان فیلم و کارتون هستند تا بچه‌ها بنشینند و پلک هم نزنند و در سکوت به پفک سق بزنند و «مینیون» ببینند. به نظرم ما آخرین مرثیه‌سرایان کتاب این قهرمان حماسی بشریت هستیم و جنازه‌ی کتاب بر دستمان مانده... تبلت‌ها که برای ما کتاب دیجیتالی دارند امید که به جای بازی و فیلم داستان‌های مناسب کودکان و نوجوانان را نیز نشان دهند و ادبیات غنی جهان را بنویسند تا بچه‌ها بخوانند و تخیل کنند، خودشان تجسم کنند، نه خیال و فانتزی بزرگسالی را ببینند که ساختن این کارها شغلش است و همه با دیدن کار او مثل او شوند، مثل او ببینند و همه یکسان  شوند. این یکسان‌سازی بشر، خطر بزرگ بشریت است. همانند مشابه‌سازی آزمایشگاهی همه یک سیندرلا دارند، همه یک رویا، همه یک سرزمین که هرچه پیش می‌رود کپی‌کاری و تقلید عظمت تولیدات اولیه را هم حذف می‌کند. شاید روزی قرص یک داستان را بفروشند و بچه‌ها با یک لیوان آب بخورند و بعد ببینند رستم چگونه با سهراب می‌جنگد در یک ثانیه!! سیمرغ پر می‌کشد مثل  پتروداکتیل و زال دیگر همان بیماری است که در خطر خون آلوده است. به کسی چه که زال پهلوان است و عاشق است و سر در پی رودابه دارد و پدر رستم است.

 

* شما در بخشی از کتاب «ادبیات کودکان و نوجوانان» بطور مفصل به شعر و انواع شعرکودکان پرداختید. مبحثی که علیرغم اهمیتش کمتر مورد توجه است. به نظر شما چرا شعر بعنوان یکی از نیازهای اساسی و از عوامل مهم رشد فرهنگی کودکان شناخته نمی‌شود و خانواده، مربیان، معلمان و تمام افرادی که در آموزش کودکان نقش دارند نگاه جدی به تاثیرگذاری شعر در زندگی بچه‌ها ندارند؟

شعر و موسیقی  با هم کاری کارستان می‌کنند و آوای زبان بیش از کلمات در ذهن و روح شنونده تاثیرگذار است که برای کودکان این تاثیر مخصوصا بسیار است. بچه‌ها با «لالایی» شروع می‌کنند با «لی‌لی حوضک» می‌نشینند و با «دست دستی  باباش میاد» می‌رقصند و با سایر شعرها به مدرسه  می‌روند و با هیچانه‌ها زنگ تفریح مفرحی می‌سازند و بعد وارد «توانا بود هرکه دانا بود» می‌شوند و زیبایی‌های شعر عروضی را می‌فهمند؛ گیرم یک زمانی با تشر، ترکه، خط‌کش! حالا بگذریم. اما لزومی نمی‌بینم که خانواده‌ها چندان از تاثیر شعر آگاه باشند و بفهمند که مثلا گنجینه‌ی لغات بچه‌هایشان زیاد می‌شود و چه و چه. همین که این کارها را می‌کنند، همین که شعرهای زمان کودکی خودشان را سینه به سینه انتقال بدهند، و فقط منتظر «حسنی نگو یه دسته گل» نباشند حتما بچه‌ها از «ما گل‌های خندانیم، فرزندان ایرانیم» لذت خواهند برد. اگر به خودمان نگاه کنیم می‌بینیم که آبشخور شعری ما در ایران  بسیار است، حتی کوچه باغی عابری ما را شاعر می‌کند...  باور کنید.


بازدید : 1036



نظر کاربران :


نظر شما در باره این خبر :



اخبار مرتبط :

یادداشتی از دکتر علی سراج در ارتباط با کتاب «گفتمان زنانه» 
قصه‌گویی برای کتابداران 
ویرایش جدید کتاب «ادبیات کودکان و نوجوانان» منتشر شد 
بادکنک‌های نارنجی؛ نماد ایستادگی تا منع ازدواج کودکان 
گزارشی از مراسم رونمایی و معرفی تازه‌های انتشارات روشنگران و مطالعات زنان در تئاترشهر 
محمد رحمانیان در مراسم رونمایی از تازه‌های نشر روشنگران سخنرانی خواهد کرد 
رونمایی از تازه‌های انتشارات روشنگران در تالار مشاهیر مجموعه‌ی تئاترشهر 
شهلا لاهیجی: «مطمئن هستم شما نیز «متولد شانزده آگوست»؛ جدیدترین اثر سپیده محمدیان را به جد دوست خواهید داشت.» 
پرفروش‌های نشر روشنگران در تیرماه 1396 
اجراي قانون اساسي، مهم‌ترين خواسته ما است 
یادداشتی از شهلا لاهیجی درباره‌ی رمان «پشت حصار» 
بخشی از رمان «سه نقطه در رویا» نوشته‌ی سهیلا مهاجر ایروانی 
بخشی از رمان «بن‌بست خاله رُزا» نوشته‌ی علیرضا مجابی 
سهیلا مهاجر ایروانی: «سه نقطه در رویا؛ قصه‌ی سه زن از سه گوشه‌ی متفاوت دنیا و با یک نقطه اشتراک...» 
علیرضا مجابی از رمان «بن‌بست خاله رُزا» می‌گوید... 
یادداشتی از ف-نوری؛ نویسنده‌ی رمان «بُعد پنجم پیش از گذشته» 
انتشار رمانِ «بُعد پنجم پیش از گذشته» به زبان آلمانی 
پیام تسلیت انتشارات روشنگران در پی درگذشت مریم میرزاخانی 
کتاب‌هایی برای شنیدن 
نگاهی به تازه‌ترین کتاب‌های صوتی نشر روشنگران 
شهلا لاهیجی از رمان برگزیده‌ی سال 88 گفت... 
همدلی با کودک درون 
جای بزرگ بیضایی در خانه خالی است 
«درباره‌ی آزادي» و «لاك نقره‌اي» را بشنويد! 
موقعیت اضطراری و معیارهای اخلاقی در سینمای اصغر فرهادی کتاب شد- روایتی تلخ از مادران اوتیسمی در یک رمان 
شهلا لاهیجی از رمان «و دیگران» گفت... 
«پولک سرخ»؛ اولین رمان محبوبه میرقدیری 
رمان «متولد 16 آگوست» به قلم سپیده محمدیان منتشر شد 
پیام تسلیت انتشارات روشنگران در پی وقوع حوادث تروریستی در تهران 
شهلا لاهیجی: «بالاخره بخت با ما یار شد...» 
معرفی کتاب «دیگری» در خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) 
«عشقهای خنده‌دار» میلان کوندرا به چاپ پانزدهم رسید 
بخشی از کتاب صوتی «لاک نقره‌ای» 
مجموعه داستان کوتاه «لاک نقره‌ای» در قالب کتاب گویا منتشر شد 
بخشی از کتاب صوتی «درباره‌ی آزادی» 
کتاب «درباره‌ی آزادی» در قالب کتاب گویا منتشر شد 
رمانی اجتماعی بعد از سال‌ها از محاق در آمد 
رمان «در جستجوی فرخنده» طنزی تلخ از تنهایی انسان مهاجر امروز 
کتاب‌های تازه نشر روشنگران از بیضایی تا یک کتاب انتخاباتی 
متن تکذیبیه‌ی شهلا لاهیجی؛ مدیر انتشارات روشنگران و مطالعات زنان 
پیام تبریک شهلا لاهیجی؛ مدیر انتشارات روشنگران به مناسبت پیروزی حسن روحانی در انتخابات ریاست جمهوری 
شهلا لاهیجی: همراه شو عزیز! 
شهلا لاهیجی: همراه شو عزیز هموطن! 
بنفشه حجازی: «رای دادن، حفظ آخرین سنگرِ جمهوری‌ست.» 
می‌گویم دوباره روحانی... 
من فارغ از شور انتخاباتى كه وجود دارد به آقاى روحانى راى خواهم داد 
در انتخابات شرکت می‌کنم و به حسن روحانی رای مشروط می‌دهم 
به روحانی رای می‌دهم 
به حسن روحانی رای می‌دهم 
ما رای می‌دهیم تا آرامش ادامه یابد 
به روحانی رای می‌دهم... 
کتاب «شوخی» میلان کوندرا به چاپ شانزدهم رسید 
شهلا لاهیجی از «روایت حوا و خوشه‌ی گندم» می‌گوید... 
«سفر به شب» بهرام بیضایی پرفروش‌ترین کتابِ روشنگران در نمایشگاه کتاب 
یادداشتی از شهلا لاهیجی به انگیزه‌ی انتشار کتاب «درام کودک بااستعداد بودن» 
معرفی رمان «از روزهای اخگر و زنگار» 
تازه‌های نشر روشنگران در بهار 96 
اگر نمی‌توانید در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران حضور داشته باشید... 
آخرین اخبار سی‌امین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در سایت و کانال نشر روشنگران 
نشر روشنگران در سی‌امین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران 
خرد جمعی می‌گوید دوباره به روحانی رای بدهیم- با «سفر به شب» استاد بیضایی می‌آییم 
یادداشتی از نیسان فروزین؛ مترجمِ کتاب «درام کودک با استعداد بودن» 
در هر جایی، حضور خود را نشان دهید 
«عقده‌ی سیندرلا» به چاپ سوم رسید 
کتاب «جنسیت و فلسفه سیاسی انتخابات» منتشر شد 
رمان «از روزهای اخگر و زنگار» منتشر شد 
کتاب «درام کودک با استعداد بودن» منتشر شد 
اثر تازه‌ای از بیضایی در راه است 
فیلمنامه‌ی «سفر به شب» بهرام بیضایی به زودی منتشر می‌شود... 
پیام تبریک مدیر انتشارات روشنگران به مناسبت فرارسیدن عید نوروز 
به مناسبت فرارسیدن عید نوروز 
یادداشت اختصاصی نویسنده‌ی کتاب «گفتمان زنانه» 
یادداشت اختصاصی نویسنده‌ی کتاب «تحلیلی بر بازتاب اسطوره در سینمای بهرام بیضایی» 
بخشی از رمان «در جستجوی فرخنده» با صدای نویسنده 
معرفی کتاب «حلقه- نگاهی به ازدواج زودهنگام در ایران» با صدای نویسنده 
معرفیِ کتاب «تیغ و سنت» با صدای نویسنده 
شهلا لاهیجی: «چشم به راهِ دولتِ کلید و امید می‌مانیم» 
یادداشت اختصاصی نویسنده‌ی کتاب «نامه‌های زنان ایرانی» 
یادداشت اختصاصی نویسنده‌ی مجموعه داستان «او می‌برد» 
علیرضا مجابی از رمان «در جستجوی فرخنده» گفت... 
رونمایی از ترجمه‌ی انگلیسی کتاب «فتح‌نامه‌ی کلات» 
یادداشت نویسنده‌ی رمان «خاش و گلبرگ‌های خشخاش» 
یادداشت اختصاصی مترجم کتاب «مکبث» 
یادداشت اختصاصی نویسنده‌ی کتاب «تغییرات اجتماعی در ایران از نگاه مورخان پارسی‌نویس-بلعمی تا جوینی-» 
یادداشت اختصاصی نویسنده‌ی رمان «بعد پنجم- پیش از گذشته» 
معرفیِ کتاب «دیگری» توسط شهلا لاهیجی 
کتاب «بوطیقای فضا» در لیست «چهل پیشنهاد نوروزی کتاب» روزنامه‌ی آرمان امروز 
یادداشت اختصاصی نویسنده‌ی کتاب «اضطراب در اشعار فروغ فرخزاد و غادة‌السمان» 
یادداشتِ اختصاصی نویسنده‌ی رمان «پشت حصار» 
یادداشتِ اختصاصی نویسنده‌ی کتاب «وقایع‌نگاریِ نگاه» 
یادداشت اختصاصی رامین مستقیم؛ مترجمِ کتاب «حقوق انسان» 
اقتصاد نشر در حال فروپاشی است 
گزارشی از مراسم رونمایی و معرفی تازه‌های نشر روشنگران در سال 95 
گزارش تصویری 
مراسم رونمایی و معرفی تازه‌های نشر روشنگران 
کتاب «تیغ و سنت» نوشته‌ی رایحه مظفریان منتشر شد 
یادداشت نوذر اسمعیلی به انگیزه‌ی انتشار مجموعه داستان «وقایع‌نگاریِ نگاه» 
مجموعه داستان «وقایع‌نگاریِ نگاه» منتشر شد 
کتاب‌های پرفروش‌ نشر روشنگران در بهمن‌ماه 1395 
معبود حسیبی از کتاب «خاش و گلبرگ‌های خشخاش» می‌گوید.. 
کتاب «خاش و گلبرگ‌های خشخاش» منتشر شد 
یادداشتی بر کتاب «پیام فوری از مادر زمین» 
به بهانه‌ی پنجاهمین سال درگذشت فروغ فرخزاد 
بخشی از کتاب صوتی «روایت حوا و خوشه‌ی گندم» 
زن، صلح، محیط زیست، جامعه مدنی 
گزارش تصویری از مراسم آغاز به کار «کانون عالی زنان و توسعه پایدار ایران» به همراه رونمایی از کتاب «پیام فوری از مادر زمین» 
مراسم آغاز به کار و اعلام موجودیت كانون عالی زنان و توسعه پايدار ايران همراه با رونمایی از کتاب «پیام فوری از مادر زمین» 
یادداشت علیرضا مجابی؛ نویسنده رمان «در جستجوی فرخنده» 
رمان «در جستجوی فرخنده» منتشر شد 
از میان دفترچه‌های دهه‌ی شصت... 
بالاخره یکی باید بایستد ... 
بچه‌های «پشت حصار» ... 
رمان «پشت حصار» منتشر شد 
رمان «در جستجوی فرخنده» به زودی منتشر می شود... 
«روانشناسی توده ها» تجدیدچاپ شد 
«مهمانی خداحافظی» میلان کوندرا به چاپ هشتم رسید 
کانال رسمی انتشارات روشنگران در تلگرام 
شب بیضایی 
مکبثِ منظوم 
خوانش نمایشنامه «شب هزارویکم» در تالار مشاهیر تئاترشهر 
ترجمه‌ی منظوم «مکبث» منتشر شد- همزمان با چهارصدمین سالگرد درگذشت ویلیام شکسپیر 
منوچهر انور: « گفتار در نمایش باید کمی بی‌ادبی باشد، نه ادبی» 
زنِ ایرانی و اجتماعی شدن در عصر مشروطه 
«نامه‌های زنان ایرانی» منتشر شد 
برای آنهایی که جهان را تنها در چهار بُعد نمی‌بینند! 
رمان «بُعد پنجم- پیش از گذشته» منتشر شد 
جاده‌های جهانی 
جاده‌های جهانی 
کتاب «جامعه‌شناسی خانواده» تجدیدچاپ شد 
دیدار با «دیگری» 
کتاب «دیگری» منتشر شد 
کتاب «بررسی روان‌شناختی خودکامگی» تجدیدچاپ شد 
در دفاع ازجهان‌نو 
معرفی کتاب های پرفروشِ انتشارات روشنگران در ماه گذشته 
یادداشتی از شهلا لاهیجی به انگیزه‌ی انتشار ترجمه‌ی انگلیسی نمایشنامه‌ی «فتحنامه‌ی کلات» 
یادداشتی از بهرام بیضایی برای منوچهر انور 
نمایشنامه‌ی «فتحنامه‌ی کلات» به زبان انگلیسی ترجمه شد 
آنونس فیلم «مستند رزا»؛ به مناسبت 17 مرداد روز خبرنگار 
چرا حقوقِ انسان؟ 
سمانه امیری و «کمی آن طرفتر»... 
 
کتاب «حلقه»-«نگاهی به ازدواج زودهنگام در ایران» منتشر شد 
مریم افشار: اسطوره دنیایی اسرارآمیز است... 
«پیام فوری از مادر زمین» : مادر زمین به کمک شما نیازمند است!! 
منتخبی از فایل صوتی کتاب «خیلی خوشبختم خانوم صادقی» 
از نگاهی خاص... 
یادداشت علیرضا مجابی درباره‌ی ضرورت صوتی کردن کتاب «خیلی خوشبختم خانوم صادقی» 
اول زیارت اهل قبور، بعد زیارت اهل کتاب 
کتاب «خیلی خوشبختم خانوم صادقی» در قالب کتاب گویا منتشر شد 
اطلاع از آخرین اخبار و فیلم و عکس های نمایشگاه بین المللی کتاب تهران 
انتشارات روشنگران و مطالعات زنان در نمایشگاه کتاب 
هدف از برگزاری نمایشگاه، صرفا فروش کتاب نیست! 
شهرو خبر کن خبر کن بگو... 
زنان ایرانی سرود صلح و آشتی برای جامعه جهانی سر می دهند  
نگاهی به آثار «آلبا دسس پدس»؛ نویسنده، شاعر و روزنامه نگار ایتالیایی 
پیشنهاد نوروزی محمدرضا مرزوقی: کتاب «احساس تنهایی و توتالیتاریسم» 
پیشنهاد نوروزی علیرضا مجابی: «کتاب خنده و فراموشی» 
پیشنهاد نوروزی پژمان ابوالقاسمی: کتاب «درباره آزادی» 
پیشنهاد نوروزی پروین پناهی: کتاب «بارداری بی هنگام آقای میم»  
یادداشتی از شقایق فیروزی؛ نویسنده مجموعه داستان های کوتاه «او می برد» 
نمی توان با انتخابات قهر کرد 
مجموعه داستان کوتاه «او می برد» توسط انتشارات روشنگران منتشر شد 
استمداد زنان ایرانی از رهبر انقلاب برای تجدید رسیدگی به صلاحیت نامزدهای انتخاباتی 
جنسیت، تجربه مشارکت و جهان بینی سیاسی  
شهلا لاهیجی: شورای نگهبان صلاحیت کاندیداهای زن را تایید کند 
یادداشت اختصاصی از پروین پناهی؛ به انگیزه انتشار کتاب «نقد تطبیقی اضطراب در اشعار فروغ فرخ زاد و غادة السمان»  
جنسیت، همدلی و شایسته سالاری 
فعالیت های کمپین تغییر چهره مردانه مجلس در تقابل با منافع جمهوری اسلامی ایران نیست 
یادداشتی بر کتاب «تغییرات اجتماعی از نگاه مورخان پارسی نویس: بلعمی تا جوینی»  
کتاب «نشریات ویژه زنان» تجدید چاپ شد  
کتاب «تغییرات اجتماعی در ایران از نگاه مورخان پارسی نویس-بلعمی تا جوینی-» منتشر شد 
کتاب «اضطراب در اشعار فروغ فرخزاد و غادة‌السمان» منتشر شد 
انتخابات مشارکتی و پدیداری به نام زن 
جنسیت، انتخابات و نفی خودکامگی 
تا بهارستان راهی نیست  
سانسور یا جامعه پذیری زبان 
پرچمداری زنان ایران در زمینه تحقق اهداف سند توسعه هزاره  
زبان سانسور و سانسور زبان  
جامعه شناسی، عینیت و جنسیت  
خیز زنان برای تصاحب کرسی های مجلس دهم- رونمایی از طرح تغییر چهره مردانه مجلس 
حرف‌هایی درباره سانسور در گفتگو با «شهلا لاهیجی»؛ شاید این مصاحبه هم چاپ نشود  
چرایی جهانی نشدن ادبیات معاصر ایران؛ از خودسانسوری تا کمبود خلاقیت 
متنی از «اوریانا فالاچی» 
جنسیت و قدرت در حوزه عمومی (یادداشتی اختصاصی از دکتر عباس محمدی اصل)  
خیز زنان برای تصاحب کرسی های مجلس دهم- زنان ایران برای ورود به عرصه رقابت های انتخاباتی آماده می شوند 
جنسیت، تبعیض مثبت و دموکراسی (یادداشتی اختصاصی از دکتر عباس محمدی اصل) 
کتابی با فصل های متفاوت نسبت به آثار فلسفی- با تماشای تلویزیون هم می توانید فیلسوف شوید 
تجربه نوشتن از بهرام بيضايی 
از ترجمه ی شعرهایی که خواب دیده ام  
گفتگوی خبرگزاری کتاب ایران با «مریم افشار»  
کتاب «تحليلي بر بازتاب اسطوره در سينماي بهرام بيضايي» منتشر شد  
«گفتمان زنانه»؛ تازه‌ترین اثر انتشارات روشنگران و مطالعات زنان بر پیشخوان کتابفروشی‌ها  
محمدرضا مرزوقی: «با خبرنگاران دوست نشو، می‌شوی دل نبند و دل می‌بندی به عاقبتش بیندیش» 
خاطره‌ی اولین برخورد شهلا لاهیجی با سانسور در جایگاه یک خبرنگار 
پرینوش صنیعی: سکوت رسانه ها بهتر از ایجاد مشکلات پیش بینی نشده است! 
یادداشت عصمت عباسی به انگیزه صوتی کردن کتاب «اگر بودی میگفتی...» 
تب نمایشگاه کتاب- یادداشت شهلا لاهیجی منتشر شده در روزنامه آرمان 
فضیلتی به نام نامیِ نافرمانی 
یادداشت همایون عالمی؛ نویسنده کتاب «سایه های نور» 
یادداشت شهلا لاهیجی در روزنامه اعتماد 
انتشار شش داستان از کتاب منتشر نشده «علیرضا محمودی ایرانمهر» 
يادداشت شهلا لاهيجي در روزنامه جهان صنعت 
خودمان را باور کنیم و به خودمان اعتماد داشته باشیم  
«ميلان كوندرا» به قرباني شدن انسان در جوامع توتاليته مي‌پردازد  
محمدیان: «حمید فرخ نژاد» در آشنایی‌ام با فضای جنوب نقش بسزایی داشت 
شهلا لاهیجی: «با حذف نام بیضایی نمی توانند او را از دنیای هنر حذف کنند!» 
بوطیقای فضا بیانگر مفهوم متفاوتی از فضا و سکونت  
طاهره صدیقیان: «هیچ عشقی ارزش تحمل خشونت را ندارد!» 
سلطانی: خودشان به خودشان جایزه می دهند!  
علیرضا زندی: «ژانر وحشت در ادبیات ایران مهجور مانده» 
بهرام بیضایی: «امیدوارم اشتباه بزرگی نکرده باشم» !  
آژیدهاک؛ شکوه گر از روزگار...  
محدودیت فضای سالن روشنگران را بر ما ببخشید....  
شهلا لاهیجی: «روزی دنیا دربرابر سوریه شرمنده می شود»  
آریایی ها؛ قاتل دموکراسی در عهدباستان  
چرا در نمایشگاه کتاب شرکت نکردیم!! 
«چهلم»؛ کتاب برگزیده روشنگران در سال 89  
«ستون های زمین» منتشر می شود  
لاهیچی: «یا نان نیست یا دندان»! 
کتابخانه زنان به نقل از مجله زنان 
پاک‌کن‌هایِ سمجِ چسبنده... (به مناسبت 14 تیرماه؛ روز قلم) 
هیپنوتیزم‌وار به نیمه‌ی پُرِ لیوان خیره شدیم... 
عادت می کنیم... (یادداشت سهیلا قربانی) 

تماس با ما

بازدید امروز : 975
بازدید دیروز : 1587
بازدید ماه جاری : 21565
کل بازدید ها : 21565
 

کاربران آنلاین :  1
 

  تلفن دفتر فروش : 88723936 - 88722665
  نمابر : 88722665 
  ایمیل : roshangaran68@gmail.com 
  آدرس : خیابان یوسف آباد میدان فرهنگ – خیابان 33 – نبش آماج – شماره 21- واحد 3

کلیه حقوق این سایت متعلق به انتشارات روشنگران می باشد.