سایت روشنگران: انتشارات روشنگران و مطالعات زنان به تازگی ترجمهی انگلیسی نمایشنامهی «فتحنامهی کلات» را منتشر کرده است. منوچهر انور که پیشتر یکی از آثار بهرام بیضایی با عنوان «مرگ یزدگرد» را به زبان انگلیسی ترجمه کرده بود، این بار نمایشنامهی «فتحنامهی کلات» بیضایی را ترجمه کرده است.
در ادامه متن یادداشتی را که بهرام بیضایی برای مترجم کتابش نوشته است می خوانید...
دوست و سرور گرامى منوچهر انور
خوشحالم از رنج بيست ساله به راستى رستيد - از فتحنامهى كلات و وسواس ترجمه!
هم سپاسگزار و هم شرمنده منم!
كتاب در آمده را نديدهام و همينطور نديده شادباش و خسته نمانيد بر شما!
بهرام بيضايى