شهلا لاهیجی؛مدیر انتشارات روشنگران در ابتدای برنامه انگیزه ی اصلی از برگزاری نشست های ماهانه نشر را ترغیب مخاطبان به کتاب خوانی دانست و اظهار داشت: «توصیه ی ما به تمام مردم، رسیدن به فرهنگ کتابخوانی است. این نشست ها بهانه ایست برای معرفی و آشنایی بیشتر علاقمندان به کتاب و علاقمند کردن مردم به فرهنگ کتابخوانی. تنها توصیه ی من بعنوان یک ناشر، توجه بیشتر به مقوله ی کتابخوانی و هدیه دادن کتاب است. به همدیگر کتاب هدیه بدهیم تا این صنعت لرزان، زنده بماند. شاید از لابه لای واژه ها ناامیدی حس شود اما متاسفانه این واقعیت است و انتشار فرهنگ مکتوب در میان ناشران آزاد که مردم؛ بعنوان تنها حامی آنها محسوب می شوند، درحال فروپاشی است . تنها حمایت مردم می تواند این صنعت را سرپا نگه دارد تا روزگار بهتری را تجربه کند.»
لاهیجی در ادامه به بهانه ی روخوانی از نمایشنامه «آژیدهاک»، اطلاعات مختصری از این نمایشنامه را در اختیار حاضرین قرار دارد.
«اژیدهاک در این اثر، دیگر شخصیت منفور قصه نیست؛ چنانکه رستم در داستان «رستم و سهراب» شخصیت مثبتی نداشت. آژیدهاک زخم خورده ایست نالان و شکوه گر از روزگار؛ بخاطر از دست دادن تمام سبزی ها و شادی ها. شخصیتی رنج دیده که به جبران گذشته، انگیزه ی زیادی به زخم زدن دارد و این چنین کینه ی مارگونه در دل و جانش رشد می کند. این نگاه یگانه ایست که تنها از بیضایی انتظار می رفت.»
وی با این آرزو که مارهای تیرگی و سیاهی هیچوقت مجال پیروزی و چیرگی پیدا نکنند، از گروه تئاتری هادی سروری برای اجرای روخوانی از نمایشنامه ی اژیدهاک دعوت کرد.
** ستون های زمین؛ روایت زندگی مردم در قرن 12
بعد از اجرای روخوانی از آژیدهاک، از کتاب «ستون های زمین» نوشته ی «کن فالت» با ترجمه ی طاهره صدیقیان رونمایی شد.
این اثر در 2 جلد1270 صفحه ای منتشر شده است.
لاهیجی در این باره عنوان کرد: «علیرغم اینکه چاپ کتابی با این حجم از نظر اقتصادی در این برهه زمانی مقرون به صرفه نبود اما محتوای این اثر ما را مجاب به چاپ کرد.»
صدیقیان؛ مترجم کتاب «ستون های زمین» در ارتباط با ترجمه ی این اثر گفت: « متاسفانه قشر جوان از مطالعه ی کتاب های پرحجم هراس دارند و گاها از خواندن آنها امتناع می کنند. اما شخصا زمانیکه این کتاب را هدیه گرفتم و شروع به خواندن کردم، عنصر جذابیت در روایت داستان به گونه ای جریان داشت که حتی لحظه ای خستگی و تردید را از ادامه ی خواندن داستان بوجود نمی آورد.»
وی در ادامه به محتوای این اثر اشاره کرد: «ستون های زمین را می توان بعنوان یک رمان تاریخی-اجتماعی معرفی کرد که نحوه زندگی مردم را در دوره های مختلف قرن12 به تصویر می کشد. درواقع قهرمانان اصلی این داستان، غیر از شخصیت های برجسته جنگی، پادشاهان مختلف که در ادوار مختلف جنگ های پایان ناپذیر حکومت می کردند، معرفی می شوند.»
** بیضایی: هزارافسان، چکیده ی زندگی من است
در ادامه مراسم، مدیر انتشارات روشنگران آخرین اخبار را پیرامون چاپ کتاب «هزار افسان کجاست» بهرام بیضایی در اختیار مخاطبان قرار داد.
«به محض اخذ مجوز نهایی، در انتشار کتاب تامل نمی کنیم. محقق شدن این امر، بستگی به پروسه ی مجوزگیری در وزارت ارشاد دارد! بیضایی بارها درباره ی نگارش این اثر عنوان کرده که این کتاب، چکیده ی زندگی اوست که تمام عمر برای آن جانمایه گذاشته تا اثبات کند «هزارافسان» یک داستان عربی نیست»
بیضایی براساس مطالعاتی که بر متون باستانی و اوستایی و متون قبل و بعد از زرتشتی و کتب دانشمندان ایرانی که در دوران اعراب به مسائل فرهنگی می پرداختند داشته است، اسنادی را درخصوص اثبات ایرانی بودن هزارویک شب ارائه کرده است. 16 صفحه از آخرین اثر بیضایی به تصاویر مینیاتور اختصاص داده شده است.
** اگر راه نفس کشیدن باقی بماند.....
در پایان برنامه، شهلا لاهیجی به روال معمول از مراسم بعدی روخوانی خبر داد.
وی عنوان کرد: «امید داریم که بتوانیم در پایان سال، آخرین نشست از برنامه های روخوانی و معرفی تازه های روشنگران را برگزار کنیم. فقط امیدوارم همچنان راه باریکی برای نفس کشیدن برایمان باقی بگذارند! که اگر چنین باشد در اخرین نشست سال، نمایشنامه «آرش» را اجرا خواهیم کرد. امیدوارم بتوانیم همچنان این محفل کوچک اما صمیمی را داشته باشیم.»